Кокошник с ряснами. В разных областях правила ношения кокошников были разные. Так или иначе, кокошник оставался традиционным головным женским убором, который носили в большинстве районах:(Pharyah)

Кокошник с ряснами. В разных областях правила ношения кокошников были разные. Так или иначе, кокошник оставался традиционным головным женским убором, который носили в большинстве районах:(Pharyah)

Кичка-шишак с понизью. Женский головной убор замужней женщины предполагал полное "покрытие" головы. В Центральных районах России были треугольные, кокошники, напоминавшие полумесяц, на севере - однорогий конус "шишак"

Кичка-шишак с понизью. Женский головной убор замужней женщины предполагал полное "покрытие" головы. В Центральных районах России были треугольные, кокошники, напоминавшие полумесяц, на севере - однорогий конус "шишак"

Woman’s festive dress with padded jacket, sarafan Early 19th century, Nizhni Novgorod province, Russia. The State Historical Museum, Moscow. From the book RUSSIAN ELEGANCE: Country & City Fashion from the 15th to the Early 20th century

Woman’s festive dress with padded jacket, sarafan Early 19th century, Nizhni Novgorod province, Russia. The State Historical Museum, Moscow. From the book RUSSIAN ELEGANCE: Country & City Fashion from the 15th to the Early 20th century

Женский головной убор: кокошник "головка" Тверская губерния. 19 в. Бархат, перламутр, бисер, металлическая нить; плетение, вышивка. 15х20 см

Женский головной убор: кокошник "головка" Тверская губерния. 19 в. Бархат, перламутр, бисер, металлическая нить; плетение, вышивка. 15х20 см

Kaboshnik (woman's cap) | Russia, 19th century | Material: embroidered velvet | Description: red velvet heavily embroidered with silver, gilt-silver yarns, spangles, colored glass; trimmed with gold gimp | Museum of Fine Arts, Boston

Kaboshnik (woman's cap) | Russia, 19th century | Material: embroidered velvet | Description: red velvet heavily embroidered with silver, gilt-silver yarns, spangles, colored glass; trimmed with gold gimp | Museum of Fine Arts, Boston

Женский праздничный костюм. Конец XVIII– начало ХIХ века Сарафан, шугай, кокошник, покрывало, кошелек  Костюмы зажиточных горожанок и купчих обычно шили из роскошных тканей – шелковой и золотой парчи, бархата, штофа, шелковой ткани «каннеле». Даже подкладка сарафана могла быть шелковой. http://amsmolich.livejournal.com/223138.html

Женский праздничный костюм. Конец XVIII– начало ХIХ века Сарафан, шугай, кокошник, покрывало, кошелек Костюмы зажиточных горожанок и купчих обычно шили из роскошных тканей – шелковой и золотой парчи, бархата, штофа, шелковой ткани «каннеле». Даже подкладка сарафана могла быть шелковой. http://amsmolich.livejournal.com/223138.html

Слева: праздничная одежда, север России, кон.18-нач.19в. - рубаха-"рукава", сарафан, нагрудное украшение-"ожерелок", пояс  Справа: праздничн...

Слева: праздничная одежда, север России, кон.18-нач.19в. - рубаха-"рукава", сарафан, нагрудное украшение-"ожерелок", пояс Справа: праздничн...

Dress Date: probably 19th century Culture: Russian Medium: silk, metallic thread

Dress Date: probably 19th century Culture: Russian Medium: silk, metallic thread

Kokoshnik with "Pochelok" and "Khlobysten". Northern provinces, Russia, late 18th – early 19th century. Embroidered with gilt metal thread, embellished with pink foiled glass, shells and metal plaques. #Russian #folk #costume

Kokoshnik with "Pochelok" and "Khlobysten". Northern provinces, Russia, late 18th – early 19th century. Embroidered with gilt metal thread, embellished with pink foiled glass, shells and metal plaques. #Russian #folk #costume

Costume de la province de Tver

Costume de la province de Tver

Pinterest
Поиск